Grandpa and Nano are surfing the Internet. They want to buy a bottle of wine to celebrate Valery's birthday.
|
Nano |
¿Quieres que sea tinto, blanco o espumoso?
Do you want it to be red, white or bubbly?
|
|
Abuelo |
¿Espumoso? En mis tiempos, lo único espumoso era el champán de Barcelona y la sidra asturiana. Lo demás era tinto o blanco. Vamos a ver los tintos.
Bubbly? In my day the only bubbly was champagne from Barcelona and Asturian cider. Everything else was red or white. Let's see the reds.
|
|
Nano |
Mira, abuelo, de la Rioja, vino de Rueda, Santa Ana, Sangre de Toro... ¿Sangre de Toro?
Look, Grandpa, Rioja, Rueda, Santa Ana, Sangre de Toro...blood of bull?
|
|
Abuelo |
Es el nombre del vino, Nano.
It's the name of the wine, Nano.
|
|
Nano |
¡Ah! ¡Qué susto! A mí todo el vino me da asco, pero además con ése nombre... A ver, Marqués de Riscal, Marqués de Cáceres...
Oh! Thank goodness. All wine grosses me out, but with name like that…let's see, Marqués de Riscal, Marqués de Cáceres…
|
|
Abuelo |
Riscal, niño, Riscal.
Riscal, boy, Riscal.
|
|
Nano |
¿Cuántas cajas queremos?
How many boxes do we want?
|
|
Abuelo |
¿Cómo cajas? Lo que queremos es una botella.
What do you mean, boxes? What we want is a bottle.
|
|
Nano |
Pero, abuelo, mira. Si compras una caja de seis botellas, dos botellas te salen gratis.
But look, Grandpa. If you buy a box of six bottles, you get two free.
|
|
Abuelo |
¡Anda, Azaña! Pues venga vamos a comprar una caja. Ya me imagino la cara de tu padre.
In the name of Azaña! Let's get a box, then. I can just imagine your father's face.
|
|
Nano |
¿Miramos los blancos, abuelo?
Should we look at the white wines?
|
|
Abuelo |
Venga, ya que estamos.
Okay, while we're at it.
|
|
Valery |
¿Qué hacéis ahí?
What are you doing here?
|
|
Abuelo |
Nada, hija, consultando la liga de fútbol.
Nothing, sweet pea, just checking out the soccer.
|
|
Valery |
¡Qué pesados con el fútbol!
So annoying with the soccer.
|
|
Nano |
¿Ya se ha ido?
Has she gone?
|
|
Abuelo |
Sí, a ver los blancos.
Yeah, let's see the white wines.
|
|
Nano |
Rioja blanco, Penedés, Ribeiro, Alvariño...
White Rioja, Penedés, Ribeiro, Alvariño...
|
|
Abuelo |
Alvariño, niño.
Alvariño, kid.
|
|
Nano |
Pero ése es de donde vive Antón.
But that's from where Anton lives.
|
|
Abuelo |
Déjate de tonterías, Nano. Ése es el mejor vino blanco del mundo. A Valery le va a encantar. Con ése vino, yo le cocino un marmitako y, de aquí, nos vamos al cielo.
Don't be silly, boy. It's the best white wine in the world. Valery will love it. With that wine and the marmitako I'll prepare, we'll be in heaven.
|
|
Nano |
¿Qué es marmitako?
What's marmitako?
|
|
Abuelo |
Atún al estilo vasco.
A Basque style tuna dish.
|
|
Nano |
Bueno, ¿cuántas cajas pedimos?
How many boxes should we order?
|
|
Abuelo |
Dos por lo menos, ¿no te parece?
Two, at least. Don't you think?
|
|
Nano |
A mí me parece fenomenal, abuelo, que la tarjeta de crédito es tuya.
Sounds great to me, Grandpa. It's your credit card.
|