On The Streets Of...
Listen to the dialogue between Marta and a merchant. In this dialog, Marta is just entering a tienda (shop) in the Mercado de artesanía in Panamá la Vieja, where the ruins of a Spanish colonial town are located. Click on Show Translation to see the translation in English.
|
Marta: |
Buenas tardes.
Good afternoon.
|
|
Merchant: |
Buenas.
Good afternoon.
|
|
Marta: |
¡Qué bonitas son estas molas! ¿Cuánto cuestan?
These molas are so pretty! How much do they cost?
|
|
Merchant: |
Cuestan quince dólares cada una.
They cost fifteen dollars each.
|
|
Marta: |
¿Este precio incluye los impuestos?
Does this price include taxes?
|
|
Merchant: |
No hay impuestos.
There are no taxes.
|
|
Marta: |
Qué bien. Quiero ocho, por favor.
Great. I want to buy eight, please.
|
|
Merchant: |
Muy bien.
Very good.
|
|
Marta: |
¿Aceptan cheques de viajero?
Do you accept traveler's checks?
|
|
Merchant: |
Sí. ¿Puedo ver su pasaporte?
Can I see your passport?
|
|
Marta: |
Sí, claro. Aquí tiene. ¿Cuánto es la comisión?
Yes, of course. Here you are. How much is the commission?
|
|
Merchant: |
Cincuenta centavos por cada cheque de veinte dólares.
Fifty cents for each twenty dollar check.
|
|
Marta: |
Está bien. Y ¿cuánto es en total?
That's fine. How much is the total?
|
|
Merchant: |
Son ciento veinte, más tres dólares de comisión. Firme aquí, por favor, en cada cheque.
It's one hundred and twenty, plus three dollars of comission. Sign here, please, on each check.
|
|
Marta: |
¿Me da un recibo, por favor?
Can you give me a receipt, please?
|
|
Merchant: |
Sí, claro.
Yes, of course.
|
|
Marta: |
Muchas gracias. Hasta luego.
Thank you very much. See you.
|