|
Pronunciation
Speak avec l'accent, or as people from Provence say, "avé l'assen".
First, listen and repeat the neutral French words and phrases. Then try it with a Provençal accent!
Listen and repeat:
Listen!
avec l'accent (neutral French accent)
|
"avé l'assen" (Provençal accent)
|
|
Je parle avec l'accent.
|
Je parle "avé l'assen."
|
|
une bouillabaisse
|
une bouillabaisse
|
|
les herbes de provence
|
les herbes de provence
|
la lavande (lavender)
|
la lavande
|
le thym, le romarin (thyme, rosemary)
|
le thym, le romarin
|
le pain, le vin (bread, wine)
|
le pain, le vin
|
l'huile d'olive (olive oil)
|
l'huile d'olive
|
Provençal cultural habits:
une sieste (a nap)
|
une sieste
|
une pétanque (a bacci ball)
|
une pétanque
|
un pastis bien frais (a will-chilled pastis (an anise-flavored liqueur))
|
un pastis bien frais
|
SLICE OF CULTURE
Un coup de Pastaga? A shot of pastis?
The south of France is known for its sun, cuisine, pétanque (bocci ball), and a drink called pastis (locally nicknamed pastaga).
Le pastis had a precursor in the region, absinthe. Unfortunately, absinthe is highly addictive, and its sale and consumption were officially prohibited in France in 1915. In the meantime, the refreshing virtues of anise had been recognized for a long time.
Absinthe was thus replaced by anise. At this time in Provence, there was a "little yellow" or "anisette" frenzy. Thirst quenching and cheap, anise became a big seller. New brands multiplied. Pastis became gradually emblematic of the region of azure sky, the Mediterranean seaside and sunny summer days. The word pastis first appeared in 1932, when Paul Ricard invented a new recipe with green anise and licorice. Ricard, the true Pastis of Marseilles, has been since then famous as a brand name.
|
|